综合资讯
当前位置:综合资讯 > 娱乐 > 娱乐天地 > 正文

全球首款不用网络的翻译机,0.2秒随身翻,外语老师可以下岗了

出国旅游最令人烦恼的问题就是语言不通了,尤其是遇到困难需要找人帮助的时候,非常麻烦。因此,即时翻译工具成为出国游人必备的工具,或者在手机上下载一些翻译类App也是需要的。

全球首款不用网络的翻译机横空出世

而现在,日本的Logbar团队开发了一款名为ili随身翻译机,它最大的特点是能够将你说的话即时翻译成国外的语言,当然,也可以将对方的语言翻译成自己的语言。更重要的是根本不需要网络!

ili翻译机目前支持中文、英文和日文之间的互译,收录了5万个单词及短句,足够应中英日三语互译so easy!立即翻译付日常场景,未来还将法语、泰语、韩语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等。

为什么说外语老师可以下岗?真的这么厉害?一起来看个究竟

一、体积超迷你 还可穿戴随身翻

翻译机 ili的只等于一个迷你遥控大小,并使用简单大按钮运作,单手就可以控制到。而且还可以戴脖子上,看上去就像一个时尚的吊坠,是不是很有创意呢?

二、中英日三语互译so easy!0.2秒立即翻译

翻译机 ili的使用方法是按下按钮,然后对准收音位置说出想翻译的句子,处理器就会最快在0.2秒内翻译。由于翻译器已预先记录大旺旅游专用句子,所以才可以拥有极快的速度。

翻译机现时支援中文(国语),英文,日语,三者之间可以互相翻译。官方及后会更新到韩文、法文、西班牙文、泰文等语言。

三、超方便!不用上网就可翻译

不同于谷歌翻译,翻译机 ili是不用上网才可以运作的,ili 机内本身已设有翻译引擎,大家是不会遇到因为网路接收差的情况下而不能运作,这点绝对够吸引人。真真正正可以去到哪用到哪

大家要知道,手机上的翻译软件,是并不能脱离网络的,而且也不支持语音录入功能,更不可能达到0.2秒的快速翻译的。

怎么样,够不够厉害?为什么说外语老师要下岗了,有了这款ili翻译机,去到哪儿用到哪儿,关键还不用网络,看来能轻松和外国人无障碍交流了!以后我们还用学外语吗?

未经允许不得转载:综合资讯 » 全球首款不用网络的翻译机,0.2秒随身翻,外语老师可以下岗了

赞 (0)
分享到:更多 ()